DSpace DSpace English
 

AIT Associated Repository of Academic Resources >
A.研究報告 >
A1 愛知工業大学研究報告 >
4.愛知工業大学研究報告 (2008-) >
53号 >

このアイテムの引用には次の識別子を使用してください: http://hdl.handle.net/11133/3292

タイトル: 中国語と日本語の分裂構文における構文的拡張 : 存在・所有の意味の継承を中心に
その他のタイトル: チュウゴクゴ ト ニホンゴ ノ ブンレツ コウブン ニオケル コウブンテキ カクチョウ : ソンザイ ショユウ ノ イミ ノ ケイショウ オ チュウシン ニ
The Extension of Cleft Constructions in Chinese and Japanese : With Special Reference to the Inheritance of Possessive Meaning
著者: 楊, 竹楠
YANG, Zhunan
発行日: 2018年3月31日
出版者: 愛知工業大学
抄録: "Within the framework of Construction Grammar (Goldberg 1995), constructions occurring in the same network are linked by inheritance relations and they can become polysemous through extensions from a prototype category. For example, there is a Chinese construction “you de shi X” (What they have is X). It is a combination of the possessive construction “you” and the cleft construction. Its meaning contains the information of large quantity as well as possession. However, the parallel construction in Japanese conveys the possessive meaning only. This study aims to investigate the differences in the extensions and the motivation of cleft constructions between Chinese and Japanese. The results reveal that the extension of construction in Chinese is more developed compared to Japanese. The differences in the motivation of extension depend on the rhetoric expressions of “you” and the metonymy of “de” in the Chinese cleft construction."
URI: http://hdl.handle.net/11133/3292
出現コレクション:53号

このアイテムのファイル:

ファイル 記述 サイズフォーマット
紀要53号(p47-p51).pdf359.53 kBAdobe PDF見る/開く

このリポジトリに保管されているアイテムは、他に指定されている場合を除き、著作権により保護されています。

 

Valid XHTML 1.0! Powered by DSpace Software Copyright © 2002-2007 MIT and Hewlett-Packard - ご意見をお寄せください