AIT Associated Repository of Academic Resources >
A.研究報告 >
A1 愛知工業大学研究報告 >
2.愛知工業大学研究報告 .A(1976-2007) >
39号 >
このアイテムの引用には次の識別子を使用してください:
http://hdl.handle.net/11133/2047
|
タイトル: | ウェールズ再発見(その8) : 翻訳家、教育者、実業家、蒐集家シャーロット・ゲスト |
その他のタイトル: | Wales Rediscovered Part 8 : Charlotte Guest : Translator, Educator, Businessperson, and Antique Collector |
著者: | 吉賀, 憲夫 YOSHIGA, Norio |
発行日: | 2004年3月31日 |
出版者: | 愛知工業大学 |
抄録: | This paper is a biographical study of Charlotte Guest who is mainly known as the translator of Mabinogion, a collection of Welsh medieval legends. Her translation of Mabinogion into English was so great that her achievements in other fields are sometimes overlooked. She was a farsighted educator at Dowlais school and made many educational contributions to Wales. After her husband's death she played an important role as the leader of Dowlais ironworks in the difficult days of the iron industry. After she remarried Charles Schreiber, they traveled extensively and collected old English china, fans and playing cards. Those collections are now housed at the British Museum and the Victoria and Albert Museum in London. If we only think of her as a translator, it can be said that we cannot evaluate her highly enough. |
URI: | http://hdl.handle.net/11133/2047 |
出現コレクション: | 39号
|
このリポジトリに保管されているアイテムは、他に指定されている場合を除き、著作権により保護されています。
|